
Декількома словами
Рідкісний посібник для самураїв XVIII століття, що наголошує на обов'язку та самопожертві, вперше повністю перекладено англійською. Цей давній текст відкриває нові грані самурайського кодексу та культури Японії.
Вчені та поціновувачі японської культури отримали доступ до унікального історичного документа. Вперше англійською мовою повністю перекладено самурайський посібник XVIII століття, раніше маловідомий за межами Японії. Текст, імовірно, присвячений суворим правилам поведінки самураїв, їхній відданості своєму пану та готовності до самопожертви заради виконання обов'язку.
Цей давній текст пропонує новий погляд на самурайський кодекс честі та дисципліни, відомий як бусідо. На думку дослідників, він доповнює більш відомі праці про життя самураїв та розкриває нюанси їхнього світогляду у конкретний історичний період. Переклад був виконаний відомим фахівцем з історії Японії та японської культури. Публікація цього манускрипту англійською мовою вважається важливою подією для міжнародного японознавства.