Трагедія мільйонера: 100 років «Великому Гетсбі»

Трагедія мільйонера: 100 років «Великому Гетсбі»

Декількома словами

Роман «Великий Гетсбі» – це не лише історія трагічного кохання, але й глибокий аналіз американської мрії та втрачених ілюзій, що робить його актуальним і сьогодні.


Роман Ф. Скотта Фіцджеральда «Великий Гетсбі», трагічна історія мільйонера з Лонг-Айленда, був опублікований 100 років тому. Тоді він отримав стримані відгуки та продемонстрував незадовільні продажі. Згодом, особливо в десятиліття після Другої світової війни, він став основним елементом уроків англійської мови та явищем масової культури. Роман безліч разів ставав мемом, об’єктом глузувань, змін і переосмислень.

У статті досліджено деякі причини такого довголіття «Великого Гетсбі». Але не зосереджено увагу на найбільш очевидній: попри те, що думали багато критиків 1920-х років, це гарна книга! «Великий Гетсбі» — глибокий і важливий, але водночас це дуже цікава книга.

Роман можна швидко прочитати, адже він займає менш як 200 сторінок. На початку є трохи «буксування», коли наш оповідач, Нік Карравей, вдається до філософствувань, але як тільки він згадує Джея Гетсбі, чиє ім'я з'являється в хмарі таємниць, гламуру й передчуття, наш інтерес пробуджується. Фіцджеральд дражнить цей інтерес, тримаючи головного героя в таємничій аурі до самого кінця книги, відкриваючи його — очима Ніка — за допомогою серії загадок, відблисків і побіжних поглядів.

Гетсбі — романтик. Нік описує його на перших сторінках як людину, яка має «підвищену чутливість до обіцянок життя». Але сучасне життя — грубе, нечесне й матеріалістичне — зраджує ці обіцянки та руйнує життя Гетсбі. Попри те, що він багатий чоловік зі зв'язками в злочинному світі, його мотиви залишаються чистими. Найбільше ним рухає любов до Дейзі, його колишньої коханої, яка зараз одружена з огидним Томом Б'юкененом. Напруга між благородним духом Гетсбі та вульгарним декадансом його оточення оживляє книгу. Якби соціальна критика Фіцджеральда була менш проникливою, історія кохання могла б здатися банальною; якби романтика не співала, сатира перетворилася б на цинізм.

У романі є гумор. Рецензенти епохи джазу, яким сподобалася книга, захоплювалися нею як кислотним портретом того часу. Око Фіцджеральда на лицемірство й блазенство та його вухо на надуту мову залишаються гострими. Том Б'юкенен, чия жахливість має серйозний, насильницький бік, водночас є жорстоко комічним викриттям певного типу всезнаючих хвальків, усе ще знайомих через століття.

Ф. Скотт Фіцджеральд міг писати. «Гетсбі» часто переходить від швидкої комедії до ліризму, що непритомніє, до філософських роздумів у межах однієї сторінки, якимось чином зберігаючи стійкий, розмовний, сучасний тон. Фіцджеральд знає, коли прискорити розповідь за допомогою обрізаних, телеграфних речень, а коли витягнути її в польоти розлогим описом. Останнє речення («І так ми пливемо, човни проти течії, невпинно несемося назад у минуле») справедливо відоме, але воно слідує за десятком інших, які є принаймні такими ж промовистими, або навіть більше.

Read in other languages

Про автора

Павло - журналіст, що спеціалізується на висвітленні міжнародних подій та геополітики США. Його статті відзначаються глибоким розумінням міжнародних відносин, аналізом зовнішньої політики США та прогнозами щодо майбутніх подій. Він часто коментує події на міжнародній арені, виступаючи в якості експерта.