Кіпрські ліричні дуелі "ціаттіста": відродження давньої традиції

Кипрские лирические дуэли "циаттиста": древняя традиция на новый лад

Декількома словами

На Кіпрі відбувається відродження стародавньої традиції ліричних поєдинків "ціаттіста", внесеної до списку ЮНЕСКО. Учасники змагаються у дотепності та імпровізації під акомпанемент народної музики, демонструючи майстерність, що має багато спільного із сучасним батл-репом. Нове покоління виконавців активно підтримує та розвиває цю унікальну культурну спадщину.


Ларнака, Кіпр (AP) — Ліричні дуелянти на Кіпрі "плюються" римами в поєдинках віч-на-віч, зберігаючи живою традицію, відому як "ціаттіста", яка з'явилася за століття до таких, як Кендрік Ламар і Дрейк.

Константінос Хрістоу Гріліас та Адамос Ператікос належать до нової групи поетів у цій середземноморській країні, які змагаються вживу на сцені під ритми лютні та скрипки. Поєдинки запеклі, але ви не знайдете жодної ворожнечі в стилі Кендріка-Дрейка. Ціаттіста була включена до списку Нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО у 2011 році.

Схожості з американськими дісс-треками та батл-репом численні: два дуелянти використовують свою дотепність та звороти мови, щоб похвалитися своєю перевагою, "навчаючи" опонентів у шквалі ліричних "побиттів". Все це супроводжується впевненими жестами та терпінням поета з руками за спиною, що чекає нагоди "накинутися".

«Навіть якби ти був парамедиком, я б відправив тебе до лікарні із серцевим нападом», — сказав Ператікос одному противнику — фраза, яка має більше гостроти в кіпрсько-грецькому діалекті, синтаксис якого схожий на давньогрецьку. Гріліас розкритикував свого опонента, назвавши його легковажним і посміховиськом.

Сотні глядачів уздовж приморської набережної схвально загули.

Битви ціаттіста, які існують щонайменше з кінця XIX століття, переживають певне відродження завдяки таким виконавцям, як Гріліас та Ператікос.

«Ми закликаємо інших дітей, яким це подобається, приєднатися, щоб зберегти цю інституцію», — сказав 41-річний Ператікос. «Мета не в нагородах, мета — зберегти традицію живою».

44-річний Гріліас сказав, що ніколи по-справжньому не заглиблювався у світ Кендріка Ламара чи Jay-Z.

«Чесно кажучи, я ніколи не слухав реперів. Мені розповідали, що вони змагаються своєю мовою, по-своєму», — сказав Гріліас, готуючись до дуелі ціаттіста на піку фестивалю православних Зелених свят.

«Репери не знають, де Кіпр», — додав він.

Нова група виконавців, відома як ціаттістаес, почала замінювати старше покоління близько 15 років тому на головному змаганні в Ларнаці під час щорічного фестивалю Зелених свят, відомого як Катаклізмос, сказала етномузикологиня Ніколетта Дімітріу, директорка Музичного архіву острова.

Нове покоління включає жінок, хоча мало хто бере участь через збереження соціальної ізоляції, сказала Дімітріу.

Сучасний формат ціаттіста з двовіршовою римою, що складається загалом з 15 складів, був розроблений наприкінці XVIII — на початку XIX століття, еволюціонувавши з впровадження римованого вірша в грекомовний світ у XV та XVI століттях, сказала Дімітріу. Він спирається на традицію поетів, що змагалися в дотепності ще з часів Перикла в Стародавній Греції.

Структура та музичний супровід прості, щоб рими були ясними та зрозумілими як для публіки, так і для супротивника.

Змагання можуть охоплювати різноманітні теми, але основна ідея полягає в тому, щоб визначити, хто найкращий у "діссі".

«Зазвичай це бійка, що означає «я б тебе прибив, убив, поховав»», — сказав Гріліас. «Але я думаю, що публіці подобається і трохи гумору».

Для учасників головне — хто готовий, може залишатися спокійним і робить найменше помилок перед натовпом.

«Правда в тому, що ти в стресі, під тиском», — сказав Гріліас, і «той, хто найкраще з цим справляється, має перевагу».

Одна корисна стратегія — вгадати, як увійти в спосіб мислення супротивника, передбачаючи можливі відповіді на свої репліки, сказав Ператікос.

Він відкинув технологію ШІ як нездатну придумувати ефективні рими в кіпрсько-грецькому діалекті.

«Є слова, які ми чули, але навіть не знаємо, тому штучний інтелект їх ніяк не дізнається», — сказав Ператікос.

Наприкінці довгої ночі поєдинків Гріліас та Ператікос посіли четверте та п'яте місця відповідно. Переможців визначала суддівська колегія, що складалася з чоловіків та жінок. Обидва учасники спокійно сприйняли результати.

«Ми всі друзі, це найголовніше», — сказав Гріліас.

Про автора

Яніна - журналістка, що спеціалізується на висвітленні питань освіти та науки в США. Її статті відзначаються глибоким аналізом освітніх реформ, наукових досліджень та інновацій. Вона часто бере інтерв'ю у відомих американських науковців та освітян, розкриваючи їхні ідеї та досягнення.